본문 바로가기
생각하는 분석가/English

Past Lives 그레타 리(Greta Lee) 인터뷰 영어 표현 톺아보기

by 에르모사 쩐뉴 2025. 10. 8.

https://www.youtube.com/watch?v=B-j-SvHD41o

 

 

1. 자주 쓰이는 영어 표현 100개

No. 표현 (Phrase/Expression) 의미 및 활용
1 available everywhere 어디에서든 이용/시청 가능 한
2 take a look (at) ~을 살펴보다
3 welcome to the show 쇼에 온 것을 환영하다 (정형화된 문구)
4 I am so happy you're here 당신이 와서 정말 행복해요
5 everybody has to see it 모두가 봐야 한다 (강한 추천)
6 full of people 사람들로 가득 찬
7 I really want to watch it 정말로 ~하고 싶다
8 that would be weird 그것은 이상할 것이다
9 crying at my own movie 내가 출연한 영화를 보고 울다
10 a little weird 약간 이상한
11 a good crier (보고) 울기 좋은 영화
12 tragic in any way 어떤 식으로든 비극적인
13 optimistically tragic 낙관적으로 비극적인 (역설적 표현)
14 good way of putting it 그것을 표현하는 좋은 방식
15 give anything away (비밀, 반전 등을) 누설하다
16 towards the end 끝 무렵에
17 right off the bat 즉시, 바로, 시작하자마자
18 really got me 나를 정말 감동시키다/울리다
19 just FYI (For Your Information) 참고로, 알려드리자면
20 fully cried at my desk 책상에서 완전히 울었다
21 gave her a real hard time 그녀를 정말 심하게 놀리다/괴롭히다
22 dehydrating experience 탈수되는 경험 (울어서)
23 you play someone who leaves 당신은 ~를 떠나는 사람을 연기하다
24 sort of that reconnection with ~와의 일종의 재회/재연결
25 a wonderful film that was written and directed by ~가 쓰고 감독한 멋진 영화
26 fill you in (on) ~에 대해 자세히 알려주다/정보를 채워주다
27 autobiographical for her 그녀에게 자전적인
28 the seed of the movie 영화의 씨앗/발단
29 sitting between her husband and her childhood sweetheart 남편과 어린 시절 연인 사이에 앉아 있는
30 had come to visit her from ~에서 그녀를 방문하러 오다
31 so hard to explain 설명하기 너무 어려운
32 it would take a whole movie just to explain 설명하기 위해서만 영화 한 편이 필요할 것이다
33 immigrated from Korea 한국에서 이민 왔다
34 were they excited that 그들이 ~에 대해 흥분했나요?
35 take it very seriously 그것을 매우 진지하게 받아들이다
36 left when they were 12 12살에 떠나다
37 that was the whole thing 그것이 전부였다 (핵심 이슈였다)
38 part of their doubt 그들의 의심의 일부
39 deeply concerned 깊이 우려하는
40 can't let her humiliate herself 그녀가 스스로를 망신시키게 내버려 둘 수 없다
41 made a terrible mistake 끔찍한 실수를 저질렀다
42 the language part of it 그것의 언어 부분
43 speak two languages 두 언어를 구사하다
44 bicultural 이중 문화의
45 such a vulnerable thing to show 보여주기에 매우 취약한 것
46 language is so fluid 언어는 매우 유동적이다
47 become Americanized 미국화되다
48 lose some of your native language 모국어의 일부를 잃다
49 worked with this incredible woman 이 놀라운 여성과 함께 일했다
50 a lot of people know (her) as 많은 사람들이 (그녀를) ~로 알고 있다
51 translate jokes on the spot 즉석에서 농담을 번역하다
52 a true master 진정한 대가/명인
53 figure out ~을 알아내다, 이해하다
54 turn into ~로 변하다
55 an annoying theater girl 짜증 나는/잘난체하는 연극과 여자
56 sound like ~처럼 들리다
57 very specific 매우 구체적인/특정한
58 honor that 그것을 존중하다/기리다
59 representation (문화적) 재현, 대표성
60 came up short 부족하다, 기대에 미치지 못하다
61 definitely 확실히, 틀림없이
62 didn't listen 듣지 않았다
63 slowly coming to 천천히 깨닫다/이해하기 시작하다
64 it's dawning on them 그들이 이해하기 시작하고 있다
65 don't give a [bleep/sh*t] 전혀 신경 쓰지 않다
66 the bar is really low for them 그들에게 기대치가 매우 낮다
67 live in New York 뉴욕에 살다
68 I would imagine more now 이제는 더 많을 거라고 생각하다
69 approach you 당신에게 다가오다
70 I'm assuming you're very nice 당신이 매우 친절하다고 가정하다
71 add to the confusion 혼란을 가중시키다
72 even more dismissive of everything 모든 것을 훨씬 더 무시하는
73 so affected by the film 영화에 매우 영향을 받은
74 start to cry/bawl 울기 시작하다
75 you're at Trader Joe's 당신이 트레이더 조에 있다
76 trying to buy cereal 시리얼을 사려고 노력하다
77 immediately start to bawl 즉시 울음을 터뜨리다
78 traumatic for a seven and a four year old 7살과 4살에게 충격적인
79 sort of gotten used to it 어느 정도 익숙해지다
80 friendly to seven and four year olds 7살과 4살에게 친화적인
81 show them the trailer for something 그들에게 무언가의 예고편을 보여주다
82 a very serious dude 매우 진지한 사람
83 completely silent the whole time 내내 완전히 침묵하는
84 expressionless 무표정한
85 walked away 걸어 떠나다
86 in our household 우리 집에서
87 start crying like ~처럼 울기 시작하다
88 winning awards is a very new kind of thing 수상하는 것은 매우 새로운 종류의 일이다
89 physical award 실물 트로피
90 so critical 매우 비판적인
91 not to name drop 아는 사람 이름 함부로 말하지 않기 (겸손)
92 real gold 진짜 금
93 groans/sighs (실망해서) 신음하다/한숨 쉬다
94 melt it down 그것을 녹이다
95 short term 단기적인
96 so practical 매우 실용적인
97 carrying around a lot of shame 많은 수치심/창피함을 지니고 다니다
98 heinous  극악[흉악]한, 가증스러운.
99 single-handedly (남의 도움 없이) 혼자서, 단독으로 (=alone)
100 been cast out 내쫓기다, 추방되다
Sheets로 내보내기

2. 암기해두면 활용도 높은 문장 20개 🗣️

  1. Everybody has to see it. It is a really good crier, and it's not tragic in any way.
    • 모두가 이 영화를 봐야 해요. 정말 울기 좋은 영화이고, 어떤 식으로든 비극적이지는 않아요. (아이러니/감정적 반응 묘사에 유용)
  2. I feel like that would be a little weird if I was crying at my own movie.
    • 내가 내 영화를 보고 울고 있다면 그건 좀 이상할 것 같아요. (일상적인 자기 비하적 유머에 사용)
  3. I don’t want to give anything away, but I feel like half the audience would just go like, "huh?"
    • 아무것도 누설하고 싶지는 않지만, 관객 절반은 그냥 "헉?" 하고 반응할 것 같아요. (스포일러 방지 및 예상 반응 묘사)
  4. I watched it in my office and I fully cried at my desk.
    • 저는 사무실에서 봤는데 책상에서 완전히 울었어요. (강한 감정적 경험 강조)
  5. It can be a dehydrating experience.
    • 그건 탈수를 유발하는 경험일 수 있어요. (눈물을 많이 흘렸음을 위트 있게 표현)
  6. The seed of the movie was when she was actually sitting between her husband and her childhood sweetheart.
    • 그 영화의 발단은 그녀가 실제로 남편과 어린 시절의 연인 사이에 앉아 있었을 때였습니다. (창작의 배경 설명)
  7. She said that that moment felt so hard to explain.
    • 그녀는 그 순간이 너무 설명하기 어려웠다고 말했습니다. (복잡한 감정 상태 묘사)
  8. They were deeply concerned they were like, we can’t let her humiliate herself.
    • 그들은 깊이 우려했어요. 그들은 '우리가 딸이 스스로 망신을 당하게 둘 수는 없다'고 했죠. (타인의 깊은 걱정이나 염려 묘사)
  9. Anyone who speaks two languages, that is such a vulnerable thing to show.
    • 두 언어를 구사하는 사람이라면, 그것(능력)은 보여주기에 매우 취약한 것입니다. (자신의 약점이나 민감한 부분을 드러내는 상황 묘사)
  10. As you become Americanized, you lose some of your native language.
    • 미국화되면서, 당신은 모국어의 일부를 잃게 됩니다. (문화 적응과정의 언어적 변화 설명)
  11. She can translate jokes on the spot and that, to me, is a true master.
    • 그녀는 즉석에서 농담을 번역할 수 있는데, 그것이 저에게는 진정한 대가입니다. (뛰어난 기술이나 능력을 칭찬)
  12. We worked together to figure out what her Korean would sound like.
    • 우리는 그녀의 한국어가 어떻게 들릴지 알아내기 위해 함께 작업했습니다. (문제 해결, 특성 파악에 사용)
  13. I think they like, live in New York and they’re like, nobody says hi to anybody.
    • 제 생각에 그들은 뉴욕에 살고 있어서 '아무도 서로에게 인사하지 않는다'고 생각하는 것 같아요. (도시 생활의 특징을 위트 있게 묘사)
  14. They don’t give a sh*t. The bar is really low for them.
    • 그들은 전혀 신경 쓰지 않아요. 그들에게 기대치가 매우 낮아요. (무관심한 태도와 낮은 기대치를 표현)
  15. There is some crying, though, which might add to the confusion.
    • 하지만 약간의 울음이 있는데, 이는 혼란을 가중시킬 수도 있습니다. (상황을 더 복잡하게 만드는 요소 묘사)
  16. People come up to you and are so affected by the film that they start to cry.
    • 사람들이 당신에게 다가와서 영화에 너무 감동받은 나머지 울기 시작합니다. (강한 감정적 반응 설명)
  17. I hate to say that they’ve sort of gotten used to it.
    • 그들이 어느 정도 익숙해진 것 같다고 말하기는 싫지만요. (어쩔 수 없이 익숙해진 상황 묘사)
  18. My oldest is a very serious dude and he was completely silent the whole time.
    • 제 장남은 매우 진지한 친구이고 내내 완전히 침묵했습니다. (인물의 성격 및 행동 묘사)
  19. Your awards are short term. This is money, Dad.
    • 아빠 상(賞)은 단기적이에요. 이건 이에요, 아빠. (실용주의적 시각을 위트 있게 표현)
  20. I just learned that I am responsible for committing a heinous crime because I single-handedly ruined the kimchi.
    • 제가 가증스러운 범죄를 저지른 책임이 있다는 것을 방금 알았어요. 왜냐하면 제가 혼자 힘으로 김치를 망쳤기 때문이죠. (과장된 죄책감과 위트 묘사)