https://www.youtube.com/watch?v=B-j-SvHD41o
1. 자주 쓰이는 영어 표현 100개
| No. | 표현 (Phrase/Expression) | 의미 및 활용 |
| 1 | available everywhere | 어디에서든 이용/시청 가능 한 |
| 2 | take a look (at) | ~을 살펴보다 |
| 3 | welcome to the show | 쇼에 온 것을 환영하다 (정형화된 문구) |
| 4 | I am so happy you're here | 당신이 와서 정말 행복해요 |
| 5 | everybody has to see it | 모두가 봐야 한다 (강한 추천) |
| 6 | full of people | 사람들로 가득 찬 |
| 7 | I really want to watch it | 정말로 ~하고 싶다 |
| 8 | that would be weird | 그것은 이상할 것이다 |
| 9 | crying at my own movie | 내가 출연한 영화를 보고 울다 |
| 10 | a little weird | 약간 이상한 |
| 11 | a good crier | (보고) 울기 좋은 영화 |
| 12 | tragic in any way | 어떤 식으로든 비극적인 |
| 13 | optimistically tragic | 낙관적으로 비극적인 (역설적 표현) |
| 14 | good way of putting it | 그것을 표현하는 좋은 방식 |
| 15 | give anything away | (비밀, 반전 등을) 누설하다 |
| 16 | towards the end | 끝 무렵에 |
| 17 | right off the bat | 즉시, 바로, 시작하자마자 |
| 18 | really got me | 나를 정말 감동시키다/울리다 |
| 19 | just FYI (For Your Information) | 참고로, 알려드리자면 |
| 20 | fully cried at my desk | 책상에서 완전히 울었다 |
| 21 | gave her a real hard time | 그녀를 정말 심하게 놀리다/괴롭히다 |
| 22 | dehydrating experience | 탈수되는 경험 (울어서) |
| 23 | you play someone who leaves | 당신은 ~를 떠나는 사람을 연기하다 |
| 24 | sort of that reconnection with | ~와의 일종의 재회/재연결 |
| 25 | a wonderful film that was written and directed by | ~가 쓰고 감독한 멋진 영화 |
| 26 | fill you in (on) | ~에 대해 자세히 알려주다/정보를 채워주다 |
| 27 | autobiographical for her | 그녀에게 자전적인 |
| 28 | the seed of the movie | 영화의 씨앗/발단 |
| 29 | sitting between her husband and her childhood sweetheart | 남편과 어린 시절 연인 사이에 앉아 있는 |
| 30 | had come to visit her from | ~에서 그녀를 방문하러 오다 |
| 31 | so hard to explain | 설명하기 너무 어려운 |
| 32 | it would take a whole movie just to explain | 설명하기 위해서만 영화 한 편이 필요할 것이다 |
| 33 | immigrated from Korea | 한국에서 이민 왔다 |
| 34 | were they excited that | 그들이 ~에 대해 흥분했나요? |
| 35 | take it very seriously | 그것을 매우 진지하게 받아들이다 |
| 36 | left when they were 12 | 12살에 떠나다 |
| 37 | that was the whole thing | 그것이 전부였다 (핵심 이슈였다) |
| 38 | part of their doubt | 그들의 의심의 일부 |
| 39 | deeply concerned | 깊이 우려하는 |
| 40 | can't let her humiliate herself | 그녀가 스스로를 망신시키게 내버려 둘 수 없다 |
| 41 | made a terrible mistake | 끔찍한 실수를 저질렀다 |
| 42 | the language part of it | 그것의 언어 부분 |
| 43 | speak two languages | 두 언어를 구사하다 |
| 44 | bicultural | 이중 문화의 |
| 45 | such a vulnerable thing to show | 보여주기에 매우 취약한 것 |
| 46 | language is so fluid | 언어는 매우 유동적이다 |
| 47 | become Americanized | 미국화되다 |
| 48 | lose some of your native language | 모국어의 일부를 잃다 |
| 49 | worked with this incredible woman | 이 놀라운 여성과 함께 일했다 |
| 50 | a lot of people know (her) as | 많은 사람들이 (그녀를) ~로 알고 있다 |
| 51 | translate jokes on the spot | 즉석에서 농담을 번역하다 |
| 52 | a true master | 진정한 대가/명인 |
| 53 | figure out | ~을 알아내다, 이해하다 |
| 54 | turn into | ~로 변하다 |
| 55 | an annoying theater girl | 짜증 나는/잘난체하는 연극과 여자 |
| 56 | sound like | ~처럼 들리다 |
| 57 | very specific | 매우 구체적인/특정한 |
| 58 | honor that | 그것을 존중하다/기리다 |
| 59 | representation | (문화적) 재현, 대표성 |
| 60 | came up short | 부족하다, 기대에 미치지 못하다 |
| 61 | definitely | 확실히, 틀림없이 |
| 62 | didn't listen | 듣지 않았다 |
| 63 | slowly coming to | 천천히 깨닫다/이해하기 시작하다 |
| 64 | it's dawning on them | 그들이 이해하기 시작하고 있다 |
| 65 | don't give a [bleep/sh*t] | 전혀 신경 쓰지 않다 |
| 66 | the bar is really low for them | 그들에게 기대치가 매우 낮다 |
| 67 | live in New York | 뉴욕에 살다 |
| 68 | I would imagine more now | 이제는 더 많을 거라고 생각하다 |
| 69 | approach you | 당신에게 다가오다 |
| 70 | I'm assuming you're very nice | 당신이 매우 친절하다고 가정하다 |
| 71 | add to the confusion | 혼란을 가중시키다 |
| 72 | even more dismissive of everything | 모든 것을 훨씬 더 무시하는 |
| 73 | so affected by the film | 영화에 매우 영향을 받은 |
| 74 | start to cry/bawl | 울기 시작하다 |
| 75 | you're at Trader Joe's | 당신이 트레이더 조에 있다 |
| 76 | trying to buy cereal | 시리얼을 사려고 노력하다 |
| 77 | immediately start to bawl | 즉시 울음을 터뜨리다 |
| 78 | traumatic for a seven and a four year old | 7살과 4살에게 충격적인 |
| 79 | sort of gotten used to it | 어느 정도 익숙해지다 |
| 80 | friendly to seven and four year olds | 7살과 4살에게 친화적인 |
| 81 | show them the trailer for something | 그들에게 무언가의 예고편을 보여주다 |
| 82 | a very serious dude | 매우 진지한 사람 |
| 83 | completely silent the whole time | 내내 완전히 침묵하는 |
| 84 | expressionless | 무표정한 |
| 85 | walked away | 걸어 떠나다 |
| 86 | in our household | 우리 집에서 |
| 87 | start crying like | ~처럼 울기 시작하다 |
| 88 | winning awards is a very new kind of thing | 수상하는 것은 매우 새로운 종류의 일이다 |
| 89 | physical award | 실물 트로피 |
| 90 | so critical | 매우 비판적인 |
| 91 | not to name drop | 아는 사람 이름 함부로 말하지 않기 (겸손) |
| 92 | real gold | 진짜 금 |
| 93 | groans/sighs | (실망해서) 신음하다/한숨 쉬다 |
| 94 | melt it down | 그것을 녹이다 |
| 95 | short term | 단기적인 |
| 96 | so practical | 매우 실용적인 |
| 97 | carrying around a lot of shame | 많은 수치심/창피함을 지니고 다니다 |
| 98 | heinous | 극악[흉악]한, 가증스러운. |
| 99 | single-handedly | (남의 도움 없이) 혼자서, 단독으로 (=alone) |
| 100 | been cast out | 내쫓기다, 추방되다 |
Sheets로 내보내기
2. 암기해두면 활용도 높은 문장 20개 🗣️
- Everybody has to see it. It is a really good crier, and it's not tragic in any way.
- 모두가 이 영화를 봐야 해요. 정말 울기 좋은 영화이고, 어떤 식으로든 비극적이지는 않아요. (아이러니/감정적 반응 묘사에 유용)
- I feel like that would be a little weird if I was crying at my own movie.
- 내가 내 영화를 보고 울고 있다면 그건 좀 이상할 것 같아요. (일상적인 자기 비하적 유머에 사용)
- I don’t want to give anything away, but I feel like half the audience would just go like, "huh?"
- 아무것도 누설하고 싶지는 않지만, 관객 절반은 그냥 "헉?" 하고 반응할 것 같아요. (스포일러 방지 및 예상 반응 묘사)
- I watched it in my office and I fully cried at my desk.
- 저는 사무실에서 봤는데 책상에서 완전히 울었어요. (강한 감정적 경험 강조)
- It can be a dehydrating experience.
- 그건 탈수를 유발하는 경험일 수 있어요. (눈물을 많이 흘렸음을 위트 있게 표현)
- The seed of the movie was when she was actually sitting between her husband and her childhood sweetheart.
- 그 영화의 발단은 그녀가 실제로 남편과 어린 시절의 연인 사이에 앉아 있었을 때였습니다. (창작의 배경 설명)
- She said that that moment felt so hard to explain.
- 그녀는 그 순간이 너무 설명하기 어려웠다고 말했습니다. (복잡한 감정 상태 묘사)
- They were deeply concerned they were like, we can’t let her humiliate herself.
- 그들은 깊이 우려했어요. 그들은 '우리가 딸이 스스로 망신을 당하게 둘 수는 없다'고 했죠. (타인의 깊은 걱정이나 염려 묘사)
- Anyone who speaks two languages, that is such a vulnerable thing to show.
- 두 언어를 구사하는 사람이라면, 그것(능력)은 보여주기에 매우 취약한 것입니다. (자신의 약점이나 민감한 부분을 드러내는 상황 묘사)
- As you become Americanized, you lose some of your native language.
- 미국화되면서, 당신은 모국어의 일부를 잃게 됩니다. (문화 적응과정의 언어적 변화 설명)
- She can translate jokes on the spot and that, to me, is a true master.
- 그녀는 즉석에서 농담을 번역할 수 있는데, 그것이 저에게는 진정한 대가입니다. (뛰어난 기술이나 능력을 칭찬)
- We worked together to figure out what her Korean would sound like.
- 우리는 그녀의 한국어가 어떻게 들릴지 알아내기 위해 함께 작업했습니다. (문제 해결, 특성 파악에 사용)
- I think they like, live in New York and they’re like, nobody says hi to anybody.
- 제 생각에 그들은 뉴욕에 살고 있어서 '아무도 서로에게 인사하지 않는다'고 생각하는 것 같아요. (도시 생활의 특징을 위트 있게 묘사)
- They don’t give a sh*t. The bar is really low for them.
- 그들은 전혀 신경 쓰지 않아요. 그들에게 기대치가 매우 낮아요. (무관심한 태도와 낮은 기대치를 표현)
- There is some crying, though, which might add to the confusion.
- 하지만 약간의 울음이 있는데, 이는 혼란을 가중시킬 수도 있습니다. (상황을 더 복잡하게 만드는 요소 묘사)
- People come up to you and are so affected by the film that they start to cry.
- 사람들이 당신에게 다가와서 영화에 너무 감동받은 나머지 울기 시작합니다. (강한 감정적 반응 설명)
- I hate to say that they’ve sort of gotten used to it.
- 그들이 어느 정도 익숙해진 것 같다고 말하기는 싫지만요. (어쩔 수 없이 익숙해진 상황 묘사)
- My oldest is a very serious dude and he was completely silent the whole time.
- 제 장남은 매우 진지한 친구이고 내내 완전히 침묵했습니다. (인물의 성격 및 행동 묘사)
- Your awards are short term. This is money, Dad.
- 아빠 상(賞)은 단기적이에요. 이건 돈이에요, 아빠. (실용주의적 시각을 위트 있게 표현)
- I just learned that I am responsible for committing a heinous crime because I single-handedly ruined the kimchi.
- 제가 가증스러운 범죄를 저지른 책임이 있다는 것을 방금 알았어요. 왜냐하면 제가 혼자 힘으로 김치를 망쳤기 때문이죠. (과장된 죄책감과 위트 묘사)
'생각하는 분석가 > English' 카테고리의 다른 글
| [OPIc] AL 운동 관련, 만능경험담 3개 (1) | 2026.02.28 |
|---|---|
| [오픽] AL뽀개기: 자기소개, 해외거주 어려움(과거), 최애 공간, 여행 경험(과거),도와준 경험(과거) (0) | 2026.02.24 |
| [영어뉴스] NBC Nightly News Full Episode - Oct. 7 (0) | 2025.10.08 |
| Sam Altman Shows Me GPT 5... And What's Next_250808 (1) | 2025.10.06 |
| [영어뉴스] NBC Nightly News Full Episode – Oct. 5 (1) | 2025.10.06 |