| 1 |
send the military into American cities |
군대를 미국 도시로 파견하다 |
| 2 |
on the ground in Oregon |
오리건 주 현장에 배치된 |
| 3 |
protests against immigration raids erupting |
이민 단속에 반대하는 시위가 발생하다 |
| 4 |
in a confrontation with agents |
요원들과의 대치 상황에서 |
| 5 |
insisting troops are needed to protect |
~를 보호하기 위해 병력이 필요하다고 주장하다 |
| 6 |
escalating tensions |
고조되는 긴장 |
| 7 |
at a standstill tonight |
오늘 밤 교착 상태에 있는 |
| 8 |
the latest twist in the case |
그 사건의 가장 최근 반전 |
| 9 |
sent crowds running for their lives |
군중들이 살기 위해 도망치게 만들었다 |
| 10 |
flooded out and the threat tonight |
침수되고 오늘 밤 위협이 있는 |
| 11 |
late word tonight |
오늘 밤 늦게 들어온 소식 |
| 12 |
Democratic-led city |
민주당이 이끄는 도시 |
| 13 |
new protests and arrests overnight |
밤새 새로운 시위와 체포 |
| 14 |
deployment was blocked by a judge |
배치가 판사에 의해 차단되었다 |
| 15 |
threatens to sue |
고소하겠다고 위협하다 |
| 16 |
more fallout when demonstrations turned violent |
시위가 폭력적으로 변했을 때 더 많은 여파 |
| 17 |
allegedly while trying to ram her car into |
알려진 바에 따르면 자신의 차를 ~로 돌진시키려 하는 동안 |
| 18 |
re-upping his rhetoric |
그의 수사를 다시 강화하다 |
| 19 |
immigrant families zip tied |
이민자 가족들이 케이블 타이로 묶인 |
| 20 |
making it a war zone |
그것을 전쟁 지역으로 만들고 있는 |
| 21 |
imminent boots on the ground |
임박한 지상군 배치 |
| 22 |
federalize 300 federal troops |
300명의 연방 병력을 연방군으로 전환하다 |
| 23 |
troops working unpaid for now |
병력들이 현재 무급으로 일하는 |
| 24 |
negotiations at a standstill |
교착 상태에 있는 협상 |
| 25 |
turn the light back on |
(정부의) 불을 다시 켜다 |
| 26 |
key data points moving forward |
앞으로 나아가는 주요 데이터 포인트 |
| 27 |
the blame game in all this |
이 모든 것에서 비난 공방 |
| 28 |
the longer the shutdown goes on |
셧다운이 더 오래 지속될수록 |
| 29 |
equally responsible |
동등하게 책임이 있는 |
| 30 |
a buzz of activity |
활발한 움직임 |
| 31 |
a far cry from that |
그것과는 거리가 먼 |
| 32 |
out all weekend |
주말 내내 휴회한 |
| 33 |
take yet another vote |
또 한 번의 투표를 실시하다 |
| 34 |
GOP's stopgap spending bill |
공화당의 임시 지출 법안 |
| 35 |
expected to fail for a fifth time |
다섯 번째로 실패할 것으로 예상되는 |
| 36 |
keep their members home all week |
그들의 의원들을 일주일 내내 집에 머물게 하다 |
| 37 |
signs of a break through |
돌파구의 징후 |
| 38 |
peeling off and voting with Republicans |
떨어져 나와 공화당과 함께 투표하다 |
| 39 |
cut a deal with Democrats on |
~에 대해 민주당과 거래를 하다 |
| 40 |
quiet conversations among rank and file members |
일반 의원들 사이의 조용한 대화 |
| 41 |
converging on the Middle East for key talks |
핵심 회담을 위해 중동으로 모이다 |
| 42 |
talk of a ceasefire hasn't silenced the guns |
휴전 이야기가 총성을 잠재우지 못했다 |
| 43 |
displaced man |
이재민 |
| 44 |
no translation on the ground |
현장에서는 아무런 반영이 없다 |
| 45 |
remain optimistic |
낙관적인 태도를 유지하다 |
| 46 |
in the coming days |
다가오는 며칠 내에 |
| 47 |
murdered her son in captivity |
포로 상태에서 그녀의 아들을 살해했다 |
| 48 |
reluctantly come to accept |
마지못해 받아들이게 되다 |
| 49 |
tend to look at this in a very zoomed out way |
이것을 매우 확대된 방식으로 보는 경향이 있다 |
| 50 |
fiery, venomous anger |
불같은, 독기 어린 분노 |
| 51 |
serve me in any purpose |
어떤 목적에도 나에게 도움이 되다 |
| 52 |
misdemeanor charges of battery and public intoxication |
폭행 및 공공장소 주취 혐의의 경범죄 |
| 53 |
mass shooting in downtown Montgomery |
몽고메리 시내에서의 총기 난사 사건 |
| 54 |
victims was targeted |
피해자가 표적이 되었다 |
| 55 |
escalated when people nearby reacted by pulling out |
근처 사람들이 ~를 꺼내 반응하면서 확대되었다 |
| 56 |
the flood threat along Florida's East Coast |
플로리다 동부 해안을 따라 발생하는 홍수 위협 |
| 57 |
sweeping through whole neighborhoods |
전체 이웃을 휩쓸고 지나가다 |
| 58 |
high tides inundating neighborhoods |
높은 조수가 동네를 침수시키다 |
| 59 |
soaked with more than 4 inches of rain |
4인치 이상의 비에 흠뻑 젖은 |
| 60 |
blocked in their house |
그들의 집에 갇힌 |
| 61 |
tide goes out |
조수가 빠지다 |
| 62 |
lightning lighting up the night sky |
번개가 밤하늘을 밝히다 |
| 63 |
wettest day in history |
역사상 가장 습한 날 |
| 64 |
rain damaged 28 residential structures |
비가 28채의 주거 구조물에 피해를 입혔다 |
| 65 |
flood alerts remain in effect through tomorrow |
홍수 경보는 내일까지 유효하다 |
| 66 |
subway surfing turning deadly |
지하철 서핑이 치명적으로 변하는 |
| 67 |
raising new questions about the role of |
~의 역할에 대한 새로운 질문을 제기하다 |
| 68 |
social media challenges that can turn dangerous |
위험해질 수 있는 소셜 미디어 챌린지 |
| 69 |
a new warning out of New York City |
뉴욕시에서 나온 새로운 경고 |
| 70 |
riding atop a moving subway car |
움직이는 지하철 차량 위를 타는 것 |
| 71 |
fuel the latest surge of deadly stunts |
최근의 치명적인 스턴트 급증을 부추기다 |
| 72 |
videos have been taken down |
영상들이 삭제되었다 |
| 73 |
the problem goes well beyond |
문제는 ~를 훨씬 넘어선다 |
| 74 |
charged with involuntary manslaughter |
비자발적 살인 혐의로 기소되다 |
| 75 |
sitting atop the upside-down table |
뒤집힌 테이블 위에 앉아 있는 |
| 76 |
a dangerous TikTok challenge |
위험한 틱톡 챌린지 |
| 77 |
content that promotes dangerous behavior |
위험한 행동을 조장하는 콘텐츠 |
| 78 |
violation of our community guidelines |
우리의 커뮤니티 가이드라인 위반 |
| 79 |
reply with this message |
이 메시지로 응답하다 |
| 80 |
it's over in a moment |
그것은 한 순간에 끝난다 |
| 81 |
the trend is not surfing, it's suicide |
이 추세는 서핑이 아니라 자살이다 |
| 82 |
desperate rush to rescue |
구조를 위한 필사적인 돌진 |
| 83 |
stranded on Mount Everest after a blizzard |
눈보라 후 에베레스트 산에 고립된 |
| 84 |
stuck near the world's tallest mountain |
세계에서 가장 높은 산 근처에 갇힌 |
| 85 |
a sense of urgency |
긴박감 |
| 86 |
all hands on deck |
모든 인력 투입 |
| 87 |
freezing temperatures and heavy snow |
영하의 기온과 폭설 |
| 88 |
on a race against the clock |
시간과의 싸움을 벌이는 |
| 89 |
massively human effort in order to reach |
~에 도달하기 위한 거대한 인간의 노력 |
| 90 |
recovering from hypothermia |
저체온증에서 회복하는 |
| 91 |
unexpected snowstorm was really frightening |
예상치 못한 눈보라가 정말 무서웠다 |
| 92 |
worry that lightning might strike their camp |
번개가 그들의 캠프를 강타할까 봐 걱정하다 |
| 93 |
monsoon causing snowfall |
눈을 유발하는 몬순 |
| 94 |
bringing heavy rain to neighboring Nepal |
이웃 네팔에 폭우를 가져오다 |
| 95 |
landslides and flash flooding have killed |
산사태와 돌발 홍수로 ~명이 사망했다 |
| 96 |
magnitude of the disaster |
재난의 규모 |
| 97 |
prepared for everything |
모든 것에 대비한 |
| 98 |
their time to shine alongside their favorite team |
그들이 가장 좋아하는 팀 옆에서 빛날 시간 |
| 99 |
up next on NBC |
다음은 NBC에서 |
| 100 |
thanks for watching |
시청해 주셔서 감사합니다 |